欢迎访问本站,如有需要请联系我们
哪里有收手机银行
您的位置:网站首页 > 新款上市

文言文翻译

作者:habao 来源:未知 日期:2019-10-24 1:19:37 人气: 标签:文言文翻译
导读:幽州从事温琏,燕人也,以儒学著称,与瀛王冯道幼相善。曾经兵乱,有卖漆灯椸于市者,琏以为铁也,遂数钱买之。累日,家人用然膏烛,因拂试,乃知银也。大小观之,靡不欣喜

  幽州从事温琏,燕人也,以儒学著称,与瀛王冯道幼相善。曾经兵乱,有卖漆灯椸于市者,琏以为铁也,遂数钱买之。累日,家人用然膏烛,因拂试,乃知银也。大小观之,靡不欣喜。唯琏悯然曰:“非义之物,安可宝之。”遂访其卖主而还之。彼曰:“某自不识珍奇,鬻于街肆。郎中厚加酬直,非强买也,不敢复收。”琏固还之,乃拜受而去。别卖四五万,将其半以谢之。琏终不纳,遂施于僧寺,用饰佛像,冀祝琏之寿也。当时远近罔不推腹,以其有仁人之行。后官至尚书侍郎卒。(出《刘氏耳目记》)

  魏鲍子都,暮行于野,见一书生,卒心痛。子都下马,为摩其心。有顷,书生卒。子都视其囊中,有素书一卷,金十饼。乃卖一饼,具葬书生,其余枕之头下,置素书于腹旁。后数年,子都于道上,有乘骢马者逐之。既及,以子都为盗,固问儿尸所在。子都具言,于是相随往。开墓,取儿尸归,见金九饼在头下,素书在腹旁,举家感子都之德义。由是声名大振。展开1个回答#热议#本科应届生真的人均都月薪过万吗?

  幽州从事温琏是燕国那个地方[de]人,是个著名[de]学者,他与瀛王冯道幼关系很好。在兵荒马乱时候,有个人在市场上卖涂了漆[de]灯架。温琏以为是铁制,花了很少一点钱便买了回去。过了几天以后,家里人准备用这个灯架点蜡烛,擦拭时候发现这个灯架原来是银制[de]。家里人都来观看,没有不高兴。只有温琏不以为然地说:“不义之财,怎么能当做宝贝?”于是他找到当初卖灯架人,将灯架还了回去。卖主说:“我自己都不知道它是银,拿到市场出售,你给足了钱,并不是强买去,我不敢收回来。”温琏还给他,卖主表示感谢以后将灯架拿到别处卖了四五万文钱。然后拿出其中[de]一半准备酬谢温琏。温琏不收,卖主便将钱施舍给,用以装饰佛像,以祝愿增加温琏[寿命。远近

  魏国的鲍子都有一天傍晚在荒野行走,遇到一位书生突然发作心脏疼痛,鲍子都下马为书生按摩心脏。不一会儿,书生就死了。鲍子都看到书生的口袋里有一册兵书和十个金饼,他便卖了一个金饼,用所卖的钱将书生安葬了,并将剩下的九个金饼枕到书生的头下,兵书放到书生的肚子旁边。几年以后,鲍子都在上发现有一个骑一匹黑白相杂的马的人追赶他。推背图全文等到那人追上他以后,说他是。那人还问鲍子都他儿子的尸体哪去了。鲍子都将当时的情况说了,带领那个人来到书生的墓前,挖开坟墓将书生的尸体取出来,看到九个金饼仍在书生的头下枕着,兵书还在书生的身旁放着。书生的全家都非常感谢鲍子都的大仁,从此鲍子都名声也响了起来。

  

共有:条评论信息评论信息
发表评论
姓 名:
验证码: